2010年7月31日 星期六

VisionMongers - 販賣視覺(暫譯)


經過同學的介紹, 這兩個半月埋頭在翻譯這本書 - VisionMongers

這是本描述熱愛攝影的人,
若毅然決然決定要拋下朝九晚五就是和自己不對盤的工作,
要如何亦步亦趨走向靠熱愛攝影來作為正職這條路.

作者David duChemin的職業攝影路線是以替世界各人道主義組織拍照為主.
小小在華文網路世界搜尋了他一下, 似乎(網路上的)曝光度仍不高. 但是在美加地區感覺已相當具有份量.

或許因為David是喜劇演員出身, 書中極愛用反諷或比喻來傳達一些思想, 或是描寫一些情境.
這可超級難倒我了. 得找出最接近的中文成語或說法,
來盡量保持理念訊息一致.

有夠難.

再加上接下這案子後, 連出了兩趟差, 跑了五個國家...

為了盡量趕截稿日期, 只好在歐洲好幾國的火車上, 旅館裡, 捷運上, 飛機上, 德國高速公路上, 美國姐姐家的廚房裡, 走到哪就把稿子帶到哪;
遇到中間的World Cup, 中場休息時間也趕快抓著電腦打兩句...

不過很開心還是趕出來了.
希望品質還過得去, 也希望忙中有最少的錯.

David對於這本書的介紹如下,

http://www.pixelatedimage.com/blog/2009/07/visionmongers-making-a-life-and-a-living-in-photography/

至於毛的這拙(譯)作, 據說十月多會付梓(上奇出版);
到時候有在碰相機的朋友, 歡迎去書局翻翻.
當中有許多相當優秀的攝影師與攝影網站資源介紹, 毛看了可是超級大開眼界, 大家不妨上網參考參考.

呼.

YA!!

*book shot photo from http://www.pixelatedimage.com/

6 則留言:

DD=10 提到...

哇~長毛也要出書了^^

Mau 提到...

這種不算啦...^^""""

Susu 提到...

哇~翻譯英文書!! 好厲害!!

Mau 提到...

謝謝susu :) 阿也順便學英文囉~

Unknown 提到...

雖然lag了
不過還是要說 好厲害
又做老師又出書...

Mau 提到...

結果書的發行也微微lag了...:)

重堯你也很厲害的吧. 上通程式下知八字的~